TV Pool Thailand
Da click en leer mas para k Puedas leer la traduccion ^^
First off,we’ve been away for so long.I’m so glad to return to Thailand to shoot the CM.Thank you very much for selecting us as the endorsers.Da click en leer mas para k Puedas leer la traduccion ^^
*MC: What is it like to come to shoot the CM for the first time in Thailand?
¿Cómo es llegar a lanzar su CM, por primera vez en Tailandia?
En primer lugar, hemos estado fuera durante tanto tiempo. Estoy tan contento de volver a Tailandia para rodar el CM. Muchas gracias por elegirnos como los endosantes.
MC: I’ve heard that you’ve got the BIGBANG Girls on the CM.So,what is your type of the BIGBANG Girls?
He escuchado que tiene a las chicas Big Banf en el CM, entonces, ¿cuál es su tipo de las Chicas BIGBANG?
Daesung:The VIP is the right type of the BIGBANG Girls.You only have to have us on your mind and that’s enough!
Las VIP es el tipo de las Chicas BIGBANG. Tu solo tienes que tenernos en tu mente y con eso es suficiente
MC: There are many girls who submitted their clips for this contest. Can you give them a word?
Hay muchas niñas que han presentado sus clips para este concurso. ¿Pueden decirles algunas palabras?
We thank you for your clips.We know that you do it because you want to be with us.We’ll work hard to give you our good look.Thank you again.
Les damos gracias por sus clips. Sabemos que lo hacen porque quieren estar con nosotros. Vamos a trabajar duro para darle nuestra Buena suerte. Gracias de nuevo.
MC: Do you know anything about Thai food?What Thai dish do you like and want to cook it by yourself at home in Korea?
¿Saben ustedes algo acerca de la comida tailandesa? ¿Qué plato tailandés te gusta y quieres cocinar en tu casa en Corea?
Arhan Thai Aroi Mak Mak Krub!! (Thai food is soooo yummy!!)
Arhan Thai Aroi Mak Mak Krub!! (la comida Thailandesa es muy rica)
MC: Everybody in BIGBANG looks so 100% fit!How do you do to keep yourselves phisically fit?What kind of exercises that you like?
Todos en BIGBANG estan al 100% en forma! Como hacen para mantenerce a si mismos en forma? Que tipo de ejercicio les gusta?
Everything!I can’t pick just one.Everybody loves all kinds of exercises.If we have time, we love weight lifting exercises and I think we’ll all get sunkissed here!
Todo, no puedo elegir sólo uno. Todos amamos todo tipo de ejercicios. Si tenemos tiempo, nos encantan los ejercicios de levantamiento de pesas y creo que todos nos sunkissed aquí!
MC: Is there anything in the show business that you want to take a part in it?
Hay algo en el mundo del espectáculo que deseen tomar parte de ello?
G-Dragon: There’s a lots there that we want to do.But,we focused on the solo activities last year.We miss working together as BIGBANG.The new album will be out in this year. Please look forward to it!
Hay un montón de cosas que queremos hacer. Pero, nos centramos en las actividades en solitario el año pasado. Echamos de menos trabajar juntos como BIGBANG. El nuevo álbum saldrá en este año. Por favor, esperen por el!
MC: Can you give any update on your new album?
Pueden darnos alguna actualizacion de su nuevo album?
TaeYang: We won’t tell!We’re working very hard on it.I can’t tell you right now what kind of music style it is going to be.So,please look forward to it!
No vamos a decir! Estamos trabajando muy duro en ello. No puedo decirles ahora qué tipo de estilo musical sera. Por lo tanto, esperen por el!
MC: One last request,everybody please give a word to the TV Pool Channel audiences.
Una ultima peticion, todos por favor den aulgunas palabras para la audiencia de TV Pool Chanel
G-Dragon: To all the TV Pool Channel audiences,thanks for inviting us to Thailand.We miss you all the same.Please support us and don’t forget BIGBANG!
A toda la audencia de TV Pool Channel, Gracias por Invitarnos a Thailandia. nosotros los extrañaremos. por favor apoyenos y no se olviden de BIGBANG!
See San Ban Teong
G-Dragon: Thank you for our Thai fans that you don’t forget BIGBANG.We haven’t seen you for a while and I’m so happy to come here and meet you today.We want to say thank to you all.Pom Rak Fan Chao Thai Mak Mak Krub (I love Thai VIPs so much)
Gracias a todas las fans Thailandesas no se olviden de BIGBANG. Nosotros no las hemos visto en un largo tiempo y estoy feliz de venir aqui y conocerlas hoy. queremos decir gracias a todos. Pom Rak Fan Chao Thai Mak Mak Krub ( Amo a las Thai VIP mucho)
TaeYang: We’re so excited to shoot the CM for the first time in Thailand.Thank you for the attention you’ve given to BIGBANG.
Estamos emocionados de lanzar por prmera vez en Thailandia el CM, gracias por todas las atenciones que nos han dado como BIGBANG
G-Dragon: Speaking of our new album,we’re currently working so hard on it.I hope that it will be out in this summer and it’s not only the new album,we’re also releasing the greatest hits one.So,VIPs,please look forward to it^^
Hablando de nuestro nuevo disco, estamos trabajando muy duro en él. Espero que sea en este verano y no es sólo el nuevo álbum, también estamos liberando los grandes éxitos uno, Asi que VIP esperen por el!
MC: This year is our channel’s 40th Anniversary.Can you give us the Birthday wishes?
este año es el 40 aniversario de nuestro canal, Pueden darnos nuestas felicitaciones?
BIGBANG: Happy Birthday to Channel 3!
Feliz Cumpleaños canal 3!
Sources: kjfunmaemoo@YT + MaEmOo @ kjfun.proboards103.com +
youtube.com/user/pomee3521 + aikata@VIP THAI SUB + teambigbang@blogspot
Traduccion al español: LovelessNaoko@SWeet VIP
0 comentarios:
Publicar un comentario
GRACIAS POR SUS comentarios!