Traduccion al español
Durante los últimos 20 años o más, Japón ha conseguido vender su marca superinfectious de la música pop en otros mercados asiáticos. Ahora que los surcoreanos desean seguir su ejemplo. Rain el vocalista - entre los TIME 100 en 2006 - sigue siendo el rostro internacional de K-pop, pero una multitud de otros artistas están dispuestos a seguir su estela. Su atractivo para el público occidental sigue siendo el nicho - Rain el mismo ha luchado para hacer una impresión en los EE.UU.,. a pesar de una tonelada de apariciones en el escenario de MTV y de copia de seguridad de los gustos de Omarion y Diddy. Eso deja a Japón como el primer mercado extranjero para el talento, los actos jóvenes acicalarse que Corea del Sur produce por la puntuación.La más prometedora de allí es Big Bang, un país con éxito cinco hombres de un grupo hip hop formado a través de una toma de la banda - Estilo de la realidad en 2006.
Un mini-álbum Idioma japonés (With U) gozado de cierto éxito en 2008. Big Bang ahora esperan que su debut de larga duración LIBERACIÓN Idioma Japonés - de haber entrado en Japón en el gráfico n º 3 - entregará el golpe de gracia, la belleza de los creadores sin duda no dañará las posibilidades del disco.
Un auto-titulado asunto BB sirve pistas frescas y reelaboraciones de los solteros de Corea viejo del grupo. La producción sabroso, ritmos dance-pop, rap y vocal fluido tiene una gran dinero comprenden un ejemplo experta de moda de globalizado R&B. Temas como "Mi cielo" (una colaboración con los principales DJ japonés Daishi Dance) y "Love Club" tiene un montón de baile recurso suelo. En cuanto al factor de desmayo, así, su tema "Déjame oír tu voz" ha sido seleccionado como el tema de la nueva Tokyo Broadcasting System comedia romántica OHITORISAMA. Si su trabajo está apareciendo en viernes-el primer drama de la noche el tiempo, la dominación total no puede ser que muy a la zaga.
traducido al español por: sweetbigbang